דף מתוך "הביאור", בראשית א
מילות המפתח: תרגום המקרא, מנדלסון, משה, השכלה (תנועה) "הביאור" הוא השם המוכר למפעלו המרכזי של משה מנדלסון "נתיבות שלום" והוא תרגום התורה לגרמנית באותיות עבריות וביאור בעברית. "הביאור" יצא לאור בשנים 1783-1780בעזרת קבוצת משכילים ואנשי עסקים יהודים. לצד פרשנותו של מנדלסון המבוססת על דרך הפשט הביא מנדלסון בחיבור גם את פירושיהם של מפרשים מסורתיים ומוכרים של המקרא.
/למידע מלא...
קהל יעד: כולם שפה: עברית
תרגומי התנ"ך הקדומים
מילות המפתח: תרגום המקרא כל ספרי התורה ומרבית ספרי התנ"ך נכתבו, כידוע, בעברית, אך כבר בתקופת הבית השני לא הייתה העברית שפתו של כלל עם ישראל. לכן מנהיגי העם בתקופת הבית השני ובתקופת חז"ל התמודדו עם תרגום המקרא - ובראש וראשונה תרגום התורה. קראו על תרגומי התנ"ך הקדומים באתר לקסיקון לתרבות ישראל.