הסדרי נגישות



הכסאפלה
מחבר: גשר מפעלים חינוכיים


גשר מפעלים חינוכיים
חזרה3

ספר הכולל את המקרא ונוּסָחֵי תַרְגוּם שלו ליוונית. הספר ערוך בשישה טוּרִים, ומכאן המילה היוונית: הכסאפלה (ביוונית: הֶכְּס = שֵׁש; פֶּלָה = כָּפוּל, כלומר, כפול שש).

בטוּר הראשון מופיע נוסח המקרא בעברית, ומולו, בחמישה טורים מקבילים, מופיעים חמישה נוֹסחים של התרגום ליוונית. הספר סודר על ידי אוֹרִיגֶנֶס, באלכסנדריה, במאה השלישית לספירה (254-185). אוריגנס היה מאבוֹת הכנסייה הנוֹצרית, וחקר נוסחים שונים של תַרְגוּם הַשִׁבְעִים.
סדר הטורים:
א. המקרא, בעברית.
ב. תַעֲתִיק הנוֹסח העברי באותיות יווניות.
ג. התרגום היווני של עַקִילֶס (130 לספירה).
ד. התרגום של סוֹמְכוֹס ליוונית (סוף מאה שנייה לספירה).
ה. תרגום השבעים (מאה שלישית / שניה לפני הספירה).
ו. תרגום תֵיאוֹדוֹטְיוֹן (מושפע מתרגום השבעים).


מעבר ללקסיקון > לקסיקון מקרא