על הספריה
הסדרי נגישות
כתבו אלינו
הספרייה הוירטואלית מטח - המרכז לטכנולוגיה חינוכית הספרייה הוירטואלית עמוד הבית > יהדות ועם ישראל > מקרא [תנך] > מבוא למקרא

מבוא למקרא (81)
אישים במקרא (31)
מגילות מדבר יהודה (18)
נוסח המקרא (15)
הספרים החיצוניים (14)
התנך וחלוקתו (7)
הסיפור המקראי (63)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 ... הדפים הבאים ... 11 דפים
נמצאו: 81 פריטים בנושא זה.
ערך לקסיקוני
[0]
שמע
[0]
וידיאו
[0]
 
הגדרת חשיבות הפריט
מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית
הגאוניות שבעברית
 

מילות המפתח: שפה עברית
לפני שאתם מתמוגגים מהאנגלית, מתפעלים מהספרדית ומתרשמים עמוקות מהצרפתית, כדאי שתכירו את הגאוניות שבעברית, גאוניות שכמעט ואין שני לה.   /למידע מלא...


קהל יעד: יסודי, חטיבה, תיכון ומעלה תאריך: תשע"א , 2010 שפה: עברית 

הגדרת חשיבות הפריט
מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית
אלוהים אדירים
 

מילות המפתח: שפה עברית
כאן תגלו אותה מילה שמציינת גם יחיד וגם רבים, גם קודש וגם חול. לא מאמינים? אלוהים ישמור! /למידע מלא...


קהל יעד: יסודי, חטיבה, תיכון ומעלה תאריך: תשע"א , 2010 שפה: עברית 

הגדרת חשיבות הפריט
אוניברסיטת בן-גוריון בנגב
תפיסת החינוך בספר דברים: עיון בשורשים למ"ד ויר"ה
 

מילות המפתח: משנה תורה, תנ"ך. דברים, תנ"ך. תורה
מאמר זה דן במגמתו החינוכית של ספר דברים, במוצאה ובתכליתה,  באמצעות עיון בשני שורשים בעלי אוריינטציה חינוכית – למ"ד ויר"ה . /למידע מלא...


קהל יעד: תיכון ומעלה תאריך: 2010 שפה: עברית 

הגדרת חשיבות הפריט
מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי
עולמות שלא נפגשו - יהדות ויוונות : ג. השפעת תרגום השבעים על היוונים
 

מילות המפתח: תרגום השבעים, יהדות והלניזם, איגרת אריסטיאס
לתרגום השבעים לא הייתה השפעה על הספרות היוונית למעט שני מקרים בהם נעשה שימוש בדימויים מקראיים. המאמר מעלה השערות למיעוט העניין שעורר התרגום ולמניעי החיבור של איגרת אריסטאס. /למידע מלא...


קהל יעד: תיכון, תיכון ומעלה תאריך: תשנ"ו שפה: עברית 

הגדרת חשיבות הפריט
מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי
עולמות שלא נפגשו - יהדות ויוונות : ב. איגרת אריסטיאס ותרגום השבעים
 

מילות המפתח: תרגום השבעים, יהדות והלניזם, איגרת אריסטיאס
היהודים שחיו באלכסנדריה בתקופה התלמית קיימו מגע יומיומי ומפגש תרבותי עם העולם היווני. כתוצאה ממפגש זה הם יזמו את תרגום התורה ליוונית, הידוע כתרגום השבעים . שלא כמסופר באגרת אריסטאס היוזמה לתרגום הייתה של יהודי מצרים והם היו קהל היעד שלו. /למידע מלא...


קהל יעד: תיכון, תיכון ומעלה תאריך: תשנ"ו שפה: עברית 

הגדרת חשיבות הפריט
שנתון לחקר המקרא והמזרח הקדום
ספר דברי הימים : חיבור היסטורי
 

מילות המפתח: היסטוריוגרפיה מקראית, תנ"ך. דברי הימים
המאמר מציג את ספר דברי הימים כחיבור היסטורי שלמחברו הייתה מודעות של היסטוריון. המאמר טוען כי המחבר כתב מחדש את תולדות ישראל משום שסבר שהחיבור ההיסטורי הדויטרונומיסטי שלפניו לא תואם בנקודות מסוימות את ה"אמת ההיסטורית". כהיסטוריון, החשיב בעל ספר דברי הימים שימוש במקורות והבאת רשימות כמסמכים. הוא ייחס חשיבות לפוליטיקה וחיפש נסיבתיות באירועים שאותם תאר, תוך שהוא מביא לא רק את השקפת עולמו הדתית אלא גם את שיקול דעתו באשר לסבירות ההיסטורית של האירועים. /למידע מלא...


קהל יעד: תיכון תאריך: , תשס"ד שפה: עברית 

הגדרת חשיבות הפריט
ההסתדרות הציונית העולמית. המחלקה לחינוך ולתרבות תורניים בגולה ספריית אלינר
תקופת החיתום
 

מילות המפתח: קנון
חיתום המקרא הוא ההכרעה מהם הספרים המקודשים, השיכים ל"קאנון". דף המידע מתאר את תהליך התקדשות ספרי המקרא כפי שהוא ידוע לנו מהמקורות המקראיים ומהתלמודים ועומד בעיקר על המחלוקת בשאלת צירופם של הספרים קהלת, שיר השירים ויחזקאל אל כתבי הקודש. /למידע מלא...


קהל יעד: חטיבה, תיכון תאריך: תשמ"ח שפה: עברית 

הגדרת חשיבות הפריט
ההסתדרות הציונית העולמית. המחלקה לחינוך ולתרבות תורניים בגולה
תרגומים
 

מילות המפתח: תרגום המקרא
מידע כללי על תרגומי המקרא שנעשו בתקופת הבית השני. דף המידע מתייחס בצורך בתרגום, באופן שבו נוצר ובדרכי התרגום שהיו מקובלות. /למידע מלא...


קהל יעד: כולם תאריך: 1982 שפה: עברית 

 
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 ... הדפים הבאים ... 11 דפים
נמצאו: 81 פריטים בנושא זה.
Thumbnails by: pagepeeker.com