מלים מתות יכולות לקום לתחייה.
קורה שבמשך זמן רב מאוד, לפעמים אלפי שנה, אין משתמשים בהן כלל, ולפתע באחד הימים מתמזל מזלן והן חוזרות לשימוש.
המלה "העפיל" הייתה מלה מתה (או כמעט מתה) כבר בימי המקרא. היא מופיעה במקרא פעם אחת בלבד. על בני ישראל בהיותם במדבר נאמר "ויעפלו לעלות אל-ראש ההר, וארון ברית-ה' ומשה לא-משו מקרב המחנה" (במדבר יד, 44). אחרי תקופת המקרא לא השתמשו במלה "להעפיל", והיא נעלמה מהעברית.
בימינו שוב מעפילים: המטפסים מעפילים על הרים גבוהים ועל צוקים, קבוצות כדורגל מעפילות אל ראש טבלת הליגה, ולהיטים מעפילים אל ראש מצעד הפזמונים.
אך היו מעפילים מפורסמים הרבה יותר, שבזכותם קמה המלה "העפיל" לתחייה. היו אלה העולים שעלו ארצה לפני קו המדינה, בשנם שבהן העלייה הייתה אסורה על-ידי הבריטים ששלטו אז בארץ. משורר לווין קיפניס הוא ש"שלף" מן העבר הרחוק את המלה "העפיל" שנשכחה מלב, והחזיר לה את חייה בשיר שכתב לכבוד המעפילים:
"העפילו! העפילו! אל ראש ההר העפילו!"
עוד פריטים בנושא:
יום אחד נולדה מלה
מלים משנות משמעות
מלים מטיילות בעולם
מלים לועזיות נכנסות לשפה העברית
מלים מתות
מלים קמות לתחייה
איך יודעים את תולדות המלים?