הסדרי נגישות
עמוד הבית > מדעי הרוח > שפה ושפות > שפה עברית
מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית


תקציר
השעון מורה על 1:15, אבל כיצד מתרגמים את המספרים למילים? תלוי בשפה שבה מדברים. על דרכים שונות לציון השעה בשפות שונות.



סליחה, מה השעה?
מחבר: ירעם נתניהו


תתפלאו, אבל כמו שיש סוגים שונים של שעונים – שעון דיגיטלי, שעון עֶצֶר (סטופר), שעון מעורר, שעון קוקייה, שעון קיר, שעון יד ועוד – כך גם יש דרכים שונות לציון השעה.

למה הכוונה?

אם המחוג הגדול מורה על המספר שלוש והמחוג הקטן על המספר אחת – השעה 01:15. אבל איך מציינים את השעה הזאת במילים? מסתבר ששפות שונות מציינות את השעה בדרכים שונות, ולהלן מבחר דוגמות חלקיות:

בעברית ובצרפתית השעה היא אחת ורבע.

באנגלית השעה היא רבע אחרי אחת.

ברוסית השעה היא רבע של שתיים או אחת עם רבע (או: אחת עם חמש עשרה).

בגרמנית וביידיש – רבע (מ)שתיים (וביידיש גם אחת עם רבע, או רבע על שתיים).



אל האסופה שנת העברית - מתמטיקה3

ביבליוגרפיה:
כותר: סליחה, מה השעה?
שם  הפרסום מקורי: אסופת ערכים לשנת השפה העברית
מחבר: נתניהו, ירעם
תאריך: תשע"א , 2010
בעלי זכויות : מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית
הספרייה הוירטואלית מטח - המרכז לטכנולוגיה חינוכית