הסדרי נגישות
עמוד הבית > יהדות ועם ישראל > מקרא [תנך] > תקופת המלוכה > ירושלים במקראעמוד הבית > יהדות ועם ישראל > מקרא [תנך] > חורבן גלות וגאולה > עזרא ונחמיה
קתדרה לתולדות ארץ ישראל ויישובה


תקציר
חלק זה של המאמר עוסק בכתובים מקראיים מתוך ספר נחמיה הקשורים בחומות ירושלים. בכתובים אלו קשיים שניתן לבארם בעזרת הידע הארכיאולוגי  מהחפירות  שנערכו בירושלים בשנות השישים והשבעים.



חומות ירושלים בימי נחמיה : ב
מחבר: יורם צפריר


הבירורים הארכיאולוגיים שנערכו בירושלים במרוצת שנות השישים והשבעים, מאפשרים, אף מחייבים, לשקול מחדש את בעיית השחזור של מהלך חומות נחמיה. דומה שיש אמנם בידיעות שהצטברו משום הסבר אפשרי לכמה קשיים וכמה עניינים סתומים שבתיאור המקראי.

בשלושה קטעים שונים מתואר תוואי החומה.

בפרק ב, פסוקים יג-טו מתואר מסעו הלילי של נחמיה לאורך קטע מן החומות ההרוסות:

וָאֵצְאָה בְשַׁעַר הַגַּיא לַיְלָה וְאֶל פְּנֵי עֵין הַתַּנִּין וְאֶל שַׁעַר הָאַשְׁפֹּת וָאֱהִי שׂבֵר בְּחוֹמֹת יְרוּשָׁלִַם אֲשֶׁר הֵם פְּרוּצִים (קרי) וּשְׁעָרֶיהָ אֻכְּלוּ בָאֵשׁ: וָאֶעֱבֹר אֶל שַׁעַר הָעַיִן וְאֶל בְּרֵכַת הַמֶּלֶךְ וְאֵין מָקוֹם לַבְּהֵמָה לַעֲבֹר תַּחְתָּי: וָאֱהִי עֹלֶה בַנַּחַל לַיְלָה וָאֱהִי שׂבֵר בַּחוֹמָה וָאָשׁוּב וָאָבוֹא בְּשַׁעַר הַגַּיְא וָאָשׁוּב:

בפרק ג, פסוקים א-לב, מתואר מהלך הבנייה של החומות לפרטיו על-ידי בני יהודה וירושלם:

וַיָּקָם אֶלְיָשִׁיב הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וְאֶחָיו הַכֹּהֲנִים וַיִּבְנוּ אֶת שַׁעַר הַצֹּאן הֵמָּה קִדְּשׁוּהוּ וַיַּעֲמִידוּ דַּלְתֹתָיו וְעַד מִגְדַּל הַמֵּאָה קִדְּשׁוּהוּ עַד מִגְדַּל חֲנַנְאֵל: וְעַל יָדוֹ בָנוּ אַנְשֵׁי יְרֵחוֹ וְעַל יָדוֹ בָנָה זַכּוּר בֶּן אִמְרִי: וְאֵת שַׁעַר הַדָּגִים בָּנוּ בְּנֵי הַסְּנָאָה הֵמָּה קֵרוּהוּ וַיַּעֲמִידוּ דַּלְתֹתָיו מַנְעוּלָיו וּבְרִיחָיו: וְעַל יָדָם הֶחֱזִיק מְרֵמוֹת בֶּן אוּרִיָּה בֶּן הַקּוֹץ וְעַל יָדָם הֶחֱזִיק מְשֻׁלָּם בֶּן בֶּרֶכְיָה בֶּן מְשֵׁיזַבְאֵל וְעַל יָדָם הֶחֱזִיק צָדוֹק בֶּן בַּעֲנָא: וְעַל יָדָם הֶחֱזִיקוּ הַתְּקוֹעִים וְאַדִּירֵיהֶם לֹא הֵבִיאוּ צַוָּרָם בַּעֲבֹדַת אֲדֹנֵיהֶם: וְאֵת שַׁעַר הַיְשָׁנָה הֶחֱזִיקוּ יוֹיָדָע בֶּן פָּסֵחַ וּמְשֻׁלָּם בֶּן בְּסוֹדְיָה הֵמָּה קֵרוּהוּ וַיַּעֲמִידוּ דַּלְתֹתָיו וּמַנְעֻלָיו וּבְרִיחָיו: וְעַל יָדָם הֶחֱזִיק מְלַטְיָה הַגִּבְעֹנִי וְיָדוֹן הַמֵּרֹנֹתִי אַנְשֵׁי גִבְעוֹן וְהַמִּצְפָּה לְכִסֵּא פַּחַת עֵבֶר הַנָּהָר: עַל יָדוֹ הֶחֱזִיק עֻזִּיאֵל בֶּן חַרְהֲיָה צוֹרְפִים וְעַל יָדוֹ הֶחֱזִיק חֲנַנְיָה בֶּן הָרַקָּחִים וַיַּעַזְבוּ יְרוּשָׁלִַם עַד הַחוֹמָה הָרְחָבָה: וְעַל יָדָם הֶחֱזִיק רְפָיָה בֶן חוּר שַׂר חֲצִי פֶּלֶךְ יְרוּשָׁלִָם: וְעַל יָדָם הֶחֱזִיק יְדָיָה בֶן חֲרוּמַף וְנֶגֶד בֵּיתוֹ וְעַל יָדוֹ הֶחֱזִיק חַטּוּשׁ בֶּן חֲשַׁבְנְיָה: מִדָּה שֵׁנִית הֶחֱזִיק מַלְכִּיָּה בֶן חָרִם וְחַשּׁוּב בֶּן פַּחַת מוֹאָב וְאֵת מִגְדַּל הַתַּנּוּרִים: וְעַל יָדוֹ הֶחֱזִיק שַׁלּוּם בֶּן הַלּוֹחֵשׁ שַׂר חֲצִי פֶּלֶךְ יְרוּשָׁלִָם הוּא וּבְנוֹתָיו: אֵת שַׁעַר הַגַּיְא הֶחֱזִיק חָנוּן וְיֹשְׁבֵי זָנוֹחַ הֵמָּה בָנוּהוּ וַיַּעֲמִידוּ דַּלְתֹתָיו מַנְעֻלָיו וּבְרִיחָיו וְאֶלֶף אַמָּה בַּחוֹמָה עַד שַׁעַר הָשְׁפוֹת: וְאֵת שַׁעַר הָאַשְׁפּוֹת הֶחֱזִיק מַלְכִּיָּה בֶן רֵכָב שַׂר פֶּלֶךְ בֵּית הַכָּרֶם הוּא יִבְנֶנּוּ וְיַעֲמִיד דַּלְתֹתָיו מַנְעֻלָיו וּבְרִיחָיו: וְאֵת שַׁעַר הָעַיִן הֶחֱזִיק שַׁלּוּן בֶּן כָּל חֹזֶה שַׂר פֶּלֶךְ הַמִּצְפָּה הוּא יִבְנֶנּוּ וִיטַלְלֶנּוּ וְיַעֲמִיד(קרי) דַּלְתֹתָיו מַנְעֻלָיו וּבְרִיחָיו וְאֵת חוֹמַת בְּרֵכַת הַשֶּׁלַח לְגַן הַמֶּלֶךְ וְעַד הַמַּעֲלוֹת הַיּוֹרְדוֹת מֵעִיר דָּוִיד: אַחֲרָיו הֶחֱזִיק נְחֶמְיָה בֶן עַזְבּוּק שַׂר חֲצִי פֶּלֶךְ בֵּית צוּר עַד נֶגֶד קִבְרֵי דָוִיד וְעַד הַבְּרֵכָה הָעֲשׂוּיָה וְעַד בֵּית הַגִּבֹּרִים: אַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ הַלְוִיִּם רְחוּם בֶּן בָּנִי עַל יָדוֹ הֶחֱזִיק חֲשַׁבְיָה שַׂר חֲצִי פֶלֶךְ קְעִילָה לְפִלְכּוֹ: אַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ אֲחֵיהֶם בַּוַּי בֶּן חֵנָדָד שַׂר חֲצִי פֶּלֶךְ קְעִילָה: וַיְחַזֵּק עַל יָדוֹ עֵזֶר בֶּן יֵשׁוּעַ שַׂר הַמִּצְפָּה מִדָּה שֵׁנִית מִנֶּגֶד עֲלֹת הַנֶּשֶׁק הַמִּקְצֹעַ: אַחֲרָיו הֶחֱרָה הֶחֱזִיק בָּרוּךְ בֶּן זַכַּי (קרי) מִדָּה שֵׁנִית מִן הַמִּקְצוֹעַ עַד פֶּתַח בֵּית אֶלְיָשִׁיב הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל: אַחֲרָיו הֶחֱזִיק מְרֵמוֹת בֶּן אוּרִיָּה בֶּן הַקּוֹץ מִדָּה שֵׁנִית מִפֶּתַח בֵּית אֶלְיָשִׁיב וְעַד תַּכְלִית בֵּית אֶלְיָשִׁיב: וְאַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ הַכֹּהֲנִים אַנְשֵׁי הַכִּכָּר: אַחֲרָיו הֶחֱזִיק בִּנְיָמִן וְחַשּׁוּב נֶגֶד בֵּיתָם אַחֲרָיו הֶחֱזִיק עֲזַרְיָה בֶן מַעֲשֵׂיָה בֶּן עֲנָנְיָה אֵצֶל בֵּיתוֹ: אַחֲרָיו הֶחֱזִיק בִּנּוּי בֶּן חֵנָדָד מִדָּה שֵׁנִית מִבֵּית עֲזַרְיָה עַד הַמִּקְצוֹעַ וְעַד הַפִּנָּה: פָּלָל בֶּן אוּזַי מִנֶּגֶד הַמִּקְצוֹעַ וְהַמִּגְדָּל הַיּוֹצֵא מִבֵּית הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן אֲשֶׁר לַחֲצַר הַמַּטָּרָה אַחֲרָיו פְּדָיָה בֶן פַּרְעֹשׁ: וְהַנְּתִינִים הָיוּ יֹשְׁבִים בָּעֹפֶל עַד נֶגֶד שַׁעַר הַמַּיִם לַמִּזְרָח וְהַמִּגְדָּל הַיּוֹצֵא: אַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ הַתְּקֹעִים מִדָּה שֵׁנִית מִנֶּגֶד הַמִּגְדָּל הַגָּדוֹל הַיּוֹצֵא וְעַד חוֹמַת הָעֹפֶל: מֵעַל שַׁעַר הַסּוּסִים הֶחֱזִיקוּ הַכֹּהֲנִים אִישׁ לְנֶגֶד בֵּיתוֹ: אַחֲרָיו הֶחֱזִיק צָדוֹק בֶּן אִמֵּר נֶגֶד בֵּיתוֹ וְאַחֲרָיו הֶחֱזִיק שְׁמַעְיָה בֶן שְׁכַנְיָה שֹׁמֵר שַׁעַר הַמִּזְרָח: אַחֲרָי {אַחֲרָיו} הֶחֱזִיק חֲנַנְיָה בֶן שֶׁלֶמְיָה וְחָנוּן בֶּן צָלָף הַשִּׁשִּׁי מִדָּה שֵׁנִי אַחֲרָיו הֶחֱזִיק מְשֻׁלָּם בֶּן בֶּרֶכְיָה נֶגֶד נִשְׁכָּתוֹ: אַחֲרָיו (קרי) הֶחֱזִיק מַלְכִּיָּה בֶּן הַצֹּרְפִי עַד בֵּית הַנְּתִינִים וְהָרֹכְלִים נֶגֶד שַׁעַר הַמִּפְקָד וְעַד עֲלִיַּת הַפִּנָּה: וּבֵין עֲלִיַּת הַפִּנָּה לְשַׁעַר הַצֹּאן הֶחֱזִיקוּ הַצֹּרְפִים וְהָרֹכְלִים:

בפרק יב, פסוקים לא-מ, מתוארות שתי תהלוכות התודה לאורך חומות ירושלים:

וָאַעֲלֶה אֶת שָׂרֵי יְהוּדָה מֵעַל לַחוֹמָה וָאַעֲמִידָה שְׁתֵּי תוֹדֹת גְּדוֹלֹת וְתַהֲלֻכֹת לַיָּמִין מֵעַל לַחוֹמָה לְשַׁעַר הָאַשְׁפֹּת: וַיֵּלֶךְ אַחֲרֵיהֶם הוֹשַׁעְיָה וַחֲצִי שָׂרֵי יְהוּדָה: וַעֲזַרְיָה עֶזְרָא וּמְשֻׁלָּם: יְהוּדָה וּבִנְיָמִן וּשְׁמַעְיָה וְיִרְמְיָה: וּמִבְּנֵי הַכֹּהֲנִים בַּחֲצֹצְרוֹת זְכַרְיָה בֶן יוֹנָתָן בֶּן שְׁמַעְיָה בֶן מַתַּנְיָה בֶּן מִיכָיָה בֶּן זַכּוּר בֶּן אָסָף: וּמֵעַל לְשַׁעַר אֶפְרַיִם וְעַל שַׁעַר הַיְשָׁנָה וְעַל שַׁעַר הַדָּגִים וּמִגְדַּל חֲנַנְאֵל וּמִגְדַּל הַמֵּאָה וְעַד שַׁעַר הַצֹּאן וְעָמְדוּ בְּשַׁעַר הַמַּטָּרָה: וַתַּעֲמֹדְנָה שְׁתֵּי הַתּוֹדֹת בְּבֵית הָאֱלֹהִים וַאֲנִי וַחֲצִי הַסְּגָנִים עִמִּי:

אבי-יונה היטיב להראות שיש התאמה כמעט מלאה בין התיאורים, אף-על-פי שאין ביניהם זהות, ונקודות-הציון המקריות מופיעות בכולם בסדר אחיד:

1. המסע הלילי של נחמיה (נחמיה ב יג-טו). כיוון התיאור: משער הגיא במערב, בניגוד לכיוון מחוגי השעון

שער הגיא / מול פני עץ התנין / שער האשפות / שער העין וברכת המלך / (הריסות חומה)

2. בוני החומה (נחמיה ג א-לב). התיאור מצפון, בניגוד לכיוון מחוגי השעון

שער הצאן, מגדל המאה,
מגדל חננאל
- - אלישיב ואחיו הכהנים - - / אנשי ירחו / זכיר בן אמרי


שער הדגים
/ בני הסנאה /



מרמית בן אוריה /
בן הקוץ


משלם בן ברכיה / צדוק בן בענא / התקועים
בן משיזבאל

שער הישנה
/ יוידע בן פסח / מלטיה הגבעני
ומשלם בן בסודיה-וידון
המרנתי אנשי גבעון
והמצפה

/ עזיאל בן חרהיה /
צורפים

מוצא (?) החומה
הרחבה
חנניה בן הרקחים / רפיה בן חור


מול בית ידיה
/ ידיה בן חרומף / חטוש בן חשבניה


מגדל התנורים
/ מלכיה בן
חרם (מדה שנית) /
וחשוב בן פחת מואב

שלום בן הלוחש /
ובנותיו



שער הגיא
- - חנון ואנשי זנוח אלף אמה - - /

שער העין, חומת
ברכת השלח לגן
המלך מול המעלות
שער הגיא שער האשפות
היורדות מעיר דוד
מלכיה בן רכב / שלון בן כל חזה /

מול קברי דוד
והברכה העשויה
ובית הגבורים
נחמיה בן עזבוק / הלוים רחום בן בני / חשביה / בוי בן חנדד

מול עלית
הנשק המקצוע
/ עזר בן ישוע /
( מדה-שנית )

ברוך בן זכי /
(מדה שנית)

מול בית אלישיב
מרמות בן אוריה / הגהנים אנשי הככר
בן הקוץ

מול בית
בנימין וחשוב
/ בנימין וחשוב /

מול בית עזריה
עזריה בן מעשיה / בנוי בן חנדר /
בן ענניה

מול המקצוע
והפנה
פלל בן אוזי /

מול מושב
הנתינים בעופל
מול שער
המים למזרח.
מול המגדל
היוצא מבית
המלך אשר
לחצר המטרה ...חומת העופל מול שער הסוסים מול בתי כהנים
פדיה בן פרעש / התקעים / - - הכהנים איש לביתו - -

מול בית צדוק
בן אמר
/ צדוק בן אמר /

מול שער
המזרח (?)
שמעיה בן שכניה/

חנניה בן
שלמיה וחנון/
בן צלף (מדה שנית)

מול לשכת משלם
שלם בן ברכיה/ לכיה בן הצרפי/

מול בית
הנתינים והרכלים
מול שער
המפקד עד
עלית הפנה
- - צרפים והרכלים- -
(עד שער הצאן)

3. תהלוכות התודה (נחמיה יב לא-מ). כיוון התיאור: א. משער האשפות בדרום. בניגוד לכיוון מחוגי השעון; ב. משער האשפות בכיוון מחוגי השעון

חצר המטרה, בית האלהים (בתחום המקדש) / שער הצאן / מגדל המאה / מגדל חננאל / שער הדגים / שער הישנה / שער אפרים / החומה הרחבה / מגדל התנורים / שער האשפות / שער העין / מעלות עיר דוד / שער המים, חצר המטרה, בית האלהים (בתחום המקדש)

כמה מנקודות-הציון בתיאורים הללו ניתנו לזיהוי, לפחות באופן מקורב.17 אין ספק כי שער הצאן מצוי היה בצפונו של הר הבית, מגדל המאה ומגדל חננאל מצויים היו בפינה הצפונית-מערבית של הר הבית, הם שמרו על האוכף המחבר את הר הבית עם הרמה הגבוהה שמצפון לו. זו היתה נקודת-התורפה המסורתית ששבו לבצרה גם בתקופות מאוחרות יותר (הבירה-באריס החשמונאית ומבצר אנטוניה ההורדוסי). ברכת השילוח מצויה היתה בדרום, במקום מוצא נקבת השילוח וסמוך לכאן גם שער האשפות ושער העין. על שער המים נאמר במפורש שהיה במזרח. ייתכן שירדו ממנו אל הגיחון, מעין שעיקר מימיו כבר נבע ממוצא נקבת השילוח, אך ייתכן שגם מוצאו הטבעי היה ידוע ושימש את תושבי העיר. בין אלה אין אף נקודה אחת שאפשר לזהותה מבחינה ארכיאולוגית ולהצביע על מקומה בדייקנות. יוצא מכלל זה הוא אולי שער הגיא, זאת אם נכון הזיהוי שהציע אלט ב-1928, 18 והוא נתקבל על דעת רוב החוקרים, עם השער שחשפו קרופוט ופיצ'ג'ראלד במורד המערבי של העופל.19 שער זה, אשר שימש בתקופה החשמונאית, נבנה עוד בתקופה קודמת, לדעת החופרים מן התקופה היבוסית, אך לפחות מימי המלוכה.

לפי שלא נודע היקפה של העיר בדייקנות, אין לקבוע את אורכן הכולל של החומות שבנה נחמיה. במדידה מקורבת, המבוססת על ההנחה המצמצמת את תחום העיר אל השטח שבראש הגבעה הדרומית-מזרחית ואף מצמצמת את שטחו של הר הבית ביחס לתחום הטמנוס ההורדוסי, אנו מגיעים להיקף מקורב של כ-2,200 מטרים, או במידות הימים ההם – כ-4,400 אמות בקירוב. יש לזכור שמספר זה אינו מדויק, לא רק בגלל אי-הוודאות באשר לאורך החומה אלא גם בשל אי-ידיעת אורכה המדויק של האמה שנהגה באותם הימים. ייתכן שהיתה זו אמה קצרה בת 45 ס"מ בקירוב, ייתכן שהיתה זו האמה המלכותית הארוכה בת 52.5 ס"מ בקירוב.20 לנוחיות החישוב אנו נוקטים את המספר העגול 0.50 מ' לאמה מתוך ידיעה שממילא אין הנתונים המצוים בידינו מאפשרים חישובים מדויקים, ומרווח הטעות בכל נתוני החישוב הוא גדול למדי.

מספר הקטעים הנזכרים בפרשת בניין החומה בפרק ג עולה במעט על ארבעים. חלק מן הקטעים הנזכרים הם שערים או מגדלים, אך רובם הם קטעי החומה שבין המגדלים והשערים. בין חלקי החומה בולטים בייחודם שניים: אחד הוא שער הגיא באמצע החומה המערבית וממנו דרומה קטע של 1,000 אמה, שבנוהו חנון ואנשי זנוח. אין ספק שכאן מדובר בחלק של החומה שהשתמר כמעט בשלמותו ולא נדרשו אלא תיקונים קלי-ערך. בכך הוא נבדל מיתר חלקי החומה שהיה צריך לקוממם מן ההריסות או לבנותם לגמרי מחדש. מיוחד הוא גם ארגון הבנייה בעבר הצפוני-מזרחי והצפוני. כאן נשבר שלוש פעמים הקצב הרצוף של הבנייה – קטע אחר קטע – ואנו מוצאים במקום זאת תיאורים קולקטיביים: 'מעל שער הסוסים החזיקו הכהנים איש לנגד ביתו' (פסוק כח), 'ובין עלית הפנה לשער הצאן החזיקו הצרפים והרכלים' (פסוק לב), ואף 'ויקם אלישיב הכהן הגדול ואחיו הכהנים ויבנו את שער הצאן המה קדשוהו ויעמידו דלתתיו ועד מגדל המאה קדשוהו עד מגדל חננאל, (פסוק א).

כל יתר הקטעים, המגיעים על-פי ההערכה לכדי מחצית אורכה של החומה, נבנו כאמור בידי יחידים וקבוצות והם מתוארים כסדרם (להוציא אולי השמטות וטעויות העתקה שאפשר להסיק עליהן מן הנוסח: הופעת ו' החיבור מיותרת או תיאור שערים סמוכים זה לזה ללא קטע חומה ביניהם – בפסוקים יד-טו, למשל). דומה כי מותר להניח שקטעים אלה חולקו שווה בשווה בין הקבוצות והמשפחות השונות והמושג 'מידה' המופיע פעמים אחדות מכוון אל מכסת אורך מסוימת ושווה שהוטלה על הבונים. פעמים מזכיר הכתוב 'מידה שנית' שהתנדבו הבונים ליטול על עצמם. לעתים אמנם נמנים אלה שתי פעמים במקומות שונים ברשימה: התקועים, מרמות בן אוריה, בנוי (או בוי) בן חנדד. שלוש או ארבע פעמים נזכר המושג 'מידה שנית', מבלי שתיזכר הקבוצה או הבנאי פעמיים: מלכיה בן חרם, עזר בן ישוע, ברוך בן זכי ואולי אף חנניה בן שלמיה וחנון בן צלף הששי. ייתכן שיש בכך כדי להראות על שגיאת מעתיקים או על השמטות, אך העדפנו את הפירוש האחר, שכאן דובר במכסת אורך כפולה – או שתי 'מידות' סמוכות זו לזו. בסך הכול עולה חשבוננו לכדי שלושים ושבע 'מידות', או אף מעט למעלה מזה. אין ספק ש'מידה' זו היתה מספר שלם ועגול שנחלק בקלות, אלא אם כן דובר במגדל או בשער שאורכם קטן יותר אך בנייתם קשה בגלל הגובה והנפח. דרך השערה (המבוססת על חלוקת אורך החומה במספר הקבוצות) אנו מגיעים להצעה שכל מידה הגיעה לכדי 60 אמות (כ-30 מ' בקירוב). זוהי מכסת בנייה הנראית סבירה שיבנוה ב-52 יום של עבודה מאומצת. השלב הבא בדרך השחזור הוא העברת הרשימה של בוני החומה בפרק ג והצגתה באופן גראפי על-פני התוואי המוצע של חומות ירושלים, על-פי ההנחה המצמצמת. כל קטע או מידה עולים לכדי 30 מ' בקירוב ואת השערים והמגדלים הערכנו, לנוחיות החישוב, באורך של 40 אמות, הם כ-20 מ' בקירוב. פעולה זו, הנראית כשעשוע אריתמטי בלבד, מעלה במפתיע תמונה סבירה ביותר מן הבחינה הטופוגראפית. אף שהיא רחוקה ביותר מוודאות ודיוק – אותם העצמים המוכרים, שערים ומגדלים, שיש להם הצעת מיקום כללית, נופלים אמנם באותו התחום שהוצע להם על-פי המחקר הטופוגראפי.

כאמור, מאפשרת דרך שחזור זו, עד כמה שהיא תובעת ביקורת מחודשת, להעלות פתרונות לכמה שאלות, שהמחקר או הטקסט הותירו עד עתה ללא תשובה מספקת.

א. סידור הקטעים באופן זה דומה שמוכיח גם מצד הטקסט, ולא רק מצד הממצא הארכיאולוגי, את חוסר הסבירות של ההצעות 'המקסימאליסטיות' ואת צדקתה של הגישה ה'מינימאליסטית'. אותו המרחק בקירוב עולה על-פי התיאור בין שער הצאן שבצפון לבין שער האשפות שבדרום. לו היתה דעת המרחיבים מתקבלת, היה עלינו להניח ש'המידות' המנויות בצד מערב היו גדולות באורכן כמעט פי-שלושה מן ה'מידות' שבמזרח. אישור להנחה ששער האשפות מצוי היה אמנם בדרום הגבעה הדרומית-מזרחית יש גם בשתי תהלוכות התודה, שעלו מכאן אל הר הבית מצד מזרח ומצד מערב ונפגשו בבית-האלוהים. שהרי חייבים אנו להניח ששתיהן עברו פחות או יותר דרך באורך דומה.

ב. ממה שהעלתה חפירת קניון, שהחומר בצד מזרח לא נבנתה על תוואי החומה הישראלית הקודמת בתחתית המדרון, אלא גבוה מכאן – במרומי הגבעה – יכולים אנו להבין את השוני בתיאור בין החלק המזרחי והמערבי. בעוד שציוני-הדרך במערב הם מגדלים ושערים, מוצאים אנו במזרח ציוני מרחק על-פי התייחסותם למונומנטים המצויים בתוך העיר ובעיקר לבניינים פרטיים של נכבדי ירושלים וכוהניה.

ג. בחלק הדרומי של החומה במערב, אנו מוצאים את הקטע המפתיע באורכו – שער הגיא ועוד אלף אמות, שבנו חנון ואנשי זנוח. כבר הזכרנו שאין להבין קטע זה, אלא אם נניח שהיה בלתי הרוס ביסודו. אולי גם צפונה ממנו היתה ההשתמרות טובה ביחס, כי כאן יכלו מלכיה בן חרם וחשוב בן פחת מואב להחזיק קטע בעל אורך ניכר; מידה שנית ואת מגדל התנורים (אך כאן ייתכן שיש השמטה של שם או של קטע מן הטקסט). אין היום קושי ליישב תופעה מפתיעה זו. החומה שכבש וניתץ חיל נבוכדנאצר היתה החומה המרחיבה שנתגלתה ברובע היהודי ואשר עקבות המלחמה על מגדליה אף נתגלו באחרונה בחפירתו של נ' אביגד. דומה שמותר לסלק את ההיסוסים שהעלה אביגד בדבר זיהויה של חומה זו העבה במיוחד עם 'החומה הרחבה' הנזכרת פעמיים בספר נחמיה (ג ח; יב לח).21 את הפסוק 'ויעזבו ירושלים עד החומה הרחבה' (ג ח) אפשר להבין עתה ללא קושי כפשוטו, כפי שכבר הציע ר' גרפמן.22 בעת שנבנתה 'החומה הרחבה' במערב ירושלים יצא הקטע הדרומי בחומת המערב הקודמת מכלל שימוש כחומת עיר, אך עדיין המשיך להתקיים כקיר פנימי. זהו הטעם לכך שניצל מן ההרס שהרסו הבבלים את חומות ירושלים בשנת 586 לפני הספירה. נחמיה, כשעלה לירושלים ועמד על דלות אוכלוסיה, בחר בדרך מעשית ביותר והחליט לוותר על ההרחבה העצומה במערב ולהתבסס על אותו הקטע הקדום, ששימש את העיר כחומה עד ימי חזקיהו ועמד על תלו, משער הגיא דרומה. כאן לא נצטרכו אלא לשפצו מעט ולבנות את דלתות שער הגיא.

שתי הצעות העלה אביגד בדבר נקודת-החיבור של חומה זו ה'חדשה' עם החומה הקודמת באיזור הר הבית. נקודה אחת מצויה מדרום ל'גיא הרוחב' (אפשרות א) היורד משער יפו של היום לכיוון הר הבית, ונקודה אחרת מצפון לו (אפשרות ב). על-פי סדר תהלוכת התודה ברור שהחיבור נמצא בין מגדל התנורים בדרום לבין שער אפרים ושער הישנה בצפון. בפרק ג, פסוק ח, נזכרת החומה הרחבה בהקשר לקטע שבנה חנניה בן הרקחים – קטע זה מצוי על-פי שחזורנו באיזור שמצפון לרחבת הכותל ביום, בראש המתלול הצפוני של הגבעה הדרומית-מערבית ויש בכך תימוכין לאפשרות הראשונה (א) שהעלה אביגד.

קביעת מקומם המקורב של הקטעים השונים בתוך חומת ירושלים מאפשר, כפי שמראה נסיוננו , לנסות ולשחזר גם את מקומם המקורב של בתים, רחבות ומבנים שונים בתוך תחומי העיר עצמה, בעיקר בעברה המזרחי. ספק אם יהיה בכוח המחקר הארכיאולוגי להוסיף במידה מרובה על ידיעותינו, כיוון שהשטח, כמו גם החומות עצמן, עברו תהליכים אינטנסיביים של בנייה והרס בתקופות מאוחרות יותר. חייבים אנו להתייחס אל הצעת השחזור המובאת למעלה במלוא הביקורת וההיסוס, כיוון שהיא מבוססת בחלקה על הנחות מרחיקות, בלתי-מוכחות דיין ואולי מעיזה לעבור את גבול המותר, גם כשמדובר בשחזורים. אך דומה שאין אנו פטורים משום נסיון שיש בו כדי לסייע ללימוד מצבה הפיסי של ירושלים בימי נחמיה, העיר שהיתה בסיס ומסגרת למעשים נפלאים של התחדשות רוחנית וקימום לאומי; אך גם – ולא במעט – מטרה נשגבה היא לעצמה.

לחלק הקודם של המאמר:
חומות ירושלים בימי נחמיה : א

הערות שוליים:
17. ראה דיוניו המפורטים של אבי-יונה (לעיל, הערה 8).
18. A. Alt, 'Das Taltor von Jerusalem'. Palastina Jahrbuch, XXIV (1928), pp. 74-98
19. Crowfoot-Fitzgerald, 'Excavations in the Tyropoeon Valley. 1927', Palestine Exploration Fund, Annual, V (1919), pp. 12-23
20. א' שטרן, אנציקלופדיה מקראית, ד, ירושלים 1962, עמ' 851-850; וכן: D. Ussishkin, 'The Original Length of the Siloan Tunnel; Levant, VIII (1976), pp. 93-95
21. אביגד (לעיל, הערה 13), עמ' 133. הזיהוי עם החומה הרחבה, כדעתו של ר' גרפמן R. Grafman, 'Nehemiah's Broad Wall, IEJ, XXIV (1974), pp. 50-52". וזאת מבלי לפרש את המושג 'חומה רחבה' כ'חומה מרחיבה' דווקא, כפי שהציע.
22. גרפמן, שם.

ביבליוגרפיה:
כותר: חומות ירושלים בימי נחמיה : ב
מחבר: צפריר, יורם
תאריך: תמוז תשל"ז , גליון 4
שם כתב העת: קתדרה לתולדות ארץ ישראל ויישובה
בעלי זכויות : יד יצחק בן-צבי
הוצאה לאור: יד יצחק בן-צבי
הספרייה הוירטואלית מטח - המרכז לטכנולוגיה חינוכית