הסדרי נגישות



תרגום השבעים
מחברים: אבי ורשבסקי; אביבה לוטן; ד"ר רוני מגידוב; אילה פז


מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית
חזרה3

תרגום של המקרא ליונית - התרגום הקדום ביותר של המקרא לשפה זרה המצוי בידינו.

כפי הנראה נעשה רובו של התרגום באלכסנדריה שבמצרים במאה ה-3 לפני הספירה. על פי מסורות המובאות בספרות התלמוד ובספרים החיצוניים, הזמין את התרגום תלמי (פילדלפוס) המלך, ו-70 חכמים יהודים טרחו עליו.  תרגום השבעים שימש מקור לתרגומים אחרים של המקרא. תרגום זה היה מקובל על אבות הכנסייה הנוצרית.

לקריאה נוספת בלקסיקון לתרבות ישראל:
תרגום השבעים


מעבר ללקסיקון > לקסיקון מקרא
מעבר ללקסיקון > לקסיקון היסטוריה