הסדרי נגישות
עמוד הבית > מדעי הרוח > שפה ושפות > שפה עברית


ההר הוליד שרץ – חלק ב
מחבר: ירעם נתניהו


חזרה3

בפינה הקודמת ראינו את ההבדל, בלשון ימינו, בין ארבעת הפעלים משריצה, ממליטה, מולידה ומטילה, וציינו שבמקרא המצב שונה. כאן נדגים ונסביר זאת.

שר"ץ

במקרא שר"ץ פירושו ריבוי, והוא נכון גם לבני אדם, כגון וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל פָּרוּ וַיִּשְׁרְצוּ וַיִּרְבּוּ וַיַּעַצְמוּ בִּמְאֹד מְאֹד וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ אֹתָם (שמות א, ז), וגם נכון לבעלי חיים, כגון וַיִּגְוַע כָּל-בָּשָׂר הָרֹמֵשׂ עַל-הָאָרֶץ בָּעוֹף וּבַבְּהֵמָה וּבַחַיָּה וּבְכָל-הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל-הָאָרֶץ וְכֹל הָאָדָם (בראשית ז, כא).

בדיבור שלנו היום שר"ץ משמש גם לאדם רק בסלנג ובמשמעות ציורית, כגון "יש לה 15 ילדים. היא ממש משריצה ילדים בקצב מסחרר".

כמו כן שר"ץ פירוש יצירה ושפע בעלי חיים, כגון וְשָׁרַץ הַיְאֹר צְפַרְדְּעִים וְעָלוּ וּבָאוּ בְּבֵיתֶךָ וּבַחֲדַר מִשְׁכָּבְךָ וְעַל-מִטָּתֶךָ וּבְבֵית עֲבָדֶיךָ וּבְעַמֶּךָ וּבְתַנּוּרֶיךָ וּבְמִשְׁאֲרוֹתֶיךָ (שמות ז, כח).

מל"ט

במקרא מל"ט נאמר על אישה, בְּטֶרֶם תָּחִיל יָלָדָה בְּטֶרֶם יָבוֹא חֵבֶל לָהּ וְהִמְלִיטָה זָכָר (ישעיהו סו, ז), וכן נאמר על ציפור המטילה ביצה, שָׁמָּה קִנְּנָה קִפּוֹז וַתְּמַלֵּט וּבָקְעָה וְדָגְרָה בְצִלָּהּ (ישעיהו לד, טו). משמעות זו באה במקרא נוסף על המשמעות הרווחת של מל"ט– להתחמק, לברוח, ניצל.

יל"ד

במקרא יל"ד נאמר בבני אדם, אבל גם בבעלי חיים, כגון וַיֶּחֱמוּ הַצֹּאן אֶל-הַמַּקְלוֹת וַתֵּלַדְןָ הַצֹּאן עֲקֻדִּים נְקֻדִּים וּטְלֻאִים (בראשית ל, לט).

טו"ל

במקרא לא מופיע השורש טו"ל בעניין של המלטה והולדה (אלא במשמעות השליך, זרק). רק בלשון חז"ל מופיעה משמעות זו, כגון "דג טהור מטיל ביצים" (בכורות ז ע"ב).

כיוון שבמקרא שר"ץ, מל"ט, יל"ד עולים הן על בני אדם והן על בעלי חיים, בעברית של ימינו רצו לייחד כל שורש, ולכן נוצר הבידול בין הפעלים השונים.

ביבליוגרפיה:
כותר: ההר הוליד שרץ – חלק ב
שם  הפרסום מקורי: אסופת ערכים לשנת השפה העברית
מחבר: נתניהו, ירעם
תאריך: תשע"א , 2010
בעלי זכויות : מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית